追蹤
俄勢力─俄羅斯研究同好會
關於部落格
這是一個俄羅斯相關研究者的聯合部落格
  • 135533

    累積人氣

  • 4

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

「玄武雙尊」的人文導讀─美術設計篇

背景是白色,又刷了一點灰,這是展現雪地的效果。這個雪地又有很多含意。首先他充分詮釋了俄羅斯這個寒冷的北方國度,另一方面,這「玄武雙尊」都是在寒冬中首飛的。再者,用雪地這種地理特性來表示俄羅斯,也是軍事書輯的一個創舉。通常同類書籍講到俄羅斯,不是用俄羅斯國旗、就是用代表共產主義的紅色色調。然而就如同本書強調的,冷戰已結束,第五代戰機將會以不同的方式擴散到全球,因此要正確的看待第五代戰機對區域安全的影響,必須屏除冷戰思維,因此這個雪地背景也詮釋了這個意境。 正面是白底黑字,而封底則是黑底白字。這則有點KUSO也帶點含意。KUSO的一面是,「玄武雙尊」聽起來像極了武俠小說,封面又是的「兩面機」,不禁讓人想到布袋戲的黑白郎君,所以搞個一黑一白。但另一方面,當你把書展開,一大半是白底黑字,一大半是黑底白字,彷彿太極圖騰,陰陽調和之象。這正好符合T-50的特性:各項性能相當均衡,考慮局部技術它不一定會勝過F-22,可是考慮整體,他卻是五代戰機之冠。 而不論是封面的標題,還是內頁用來表示章節的外文,本書都是用俄文表示。這些外文並不干擾閱讀,因此用俄文取代常用的英文。這是要表達本書對「原文」的尊重:畢竟Su-35BM跟T-50都是俄羅斯戰機,「原文」當然是俄文,如果全都用英文,就顯得對人家國家與語言的不尊重。就好向外國人的風水書,封面也會有中文字的「風水」一樣。  如果讀者從第一頁開始看,會先看到一個全頁的Su-35BM正面,霸氣的俯視著你。由於Su-35高度很高,所以一般人站在他前面看他,就是會感受這種氣勢,本書希望藉由這張照片,讓不能親自到現場的讀者有身歷其境之感。而看完全書之後,會看到Su-35「回家」的樣子。 所以,下次當您打開「玄武雙尊」時,不妨在研究剛猛的軍事內容外,感受一下這些文化層面,或許會有一種在美術館看飛機的舒暢感呢!
相簿設定
標籤設定
相簿狀態